Här kan typsnitt utprovas

Välj typsnitt för de olika spalterna för att jämföra dem med varandra sida vid sida!

Radhöjden är satt till 1,2 gånger teckenhöjden (line-height:1.2). Varje spalt har bredden “24em” baserat på teckenstorleken “12pt”. Denna bredd motsvarar 288pt≈101,6 mm enligt webbläsaren. Om man räknar, får man att det rymmer upp till ungefär 58 tecken av storlek 12pt per rad. Detta betyder att teckenbredden i genomsnitt är cirka 0,414 em.

Välj typsnitt:

Välj teckenstorlek:

Val 1

Calibri, Cambria och Consolas tillhör Microsofts så kallade ClearType typsnitt. Calibri är utan seriffer. Cambria är med seriffer. Typsnitten är inte lika täta som t.ex. Arial och Times New Roman och kan upplevas som mer lättlästa. Arial är Microsofts efterhärmning av Helvetica.

Bookman Old Style är ett lättläst typsnitt med serifer, men är cirka en halv punkt större än “vanligt”. Georgia är också lättläst, men har siffor som ser lite konstiga ut. Times New Roman behöver öka sin storlek cirka en halv punkt för att nå vanlig storlek.

Trebuchet MS och Segoe UI är lättlästa typsnitt utan serifer. Verdana är cirka en halv punkt större än “vanligt”.

Typsnitt kan få olika utseende i olika webbläsare. Det varierar vilka typsnitt (fonter) som finns tillgängliga i olika operativsystem.


0123456789
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäö
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÅÄÖ

αβγδεζηθικλμνξοπρστυφχψω
, ; . : [{()}] !¡ ?¿ «“‘’”» - – — | + - · × ÷
& § @ ø ß æ œ ç ¹ ² ³ ½ % ‰ • ™ © ®

Le Petit Poucet

Il était une fois un bûcheron et une bûcheronne qui avaient sept enfants, tous garçons; l'aîné n'avait que dix ans, et le plus jeune n'en avait que sept.

On s'étonnera que le bûcheron ait eu tant d'enfants en si peu de temps ; mais c'est que sa femme allait vite en besogne, et n'en avait pas moins de deux à la fois.

Ils étaient fort pauvres, et leurs sept enfants les incommodaient beaucoup, parce qu'aucun d'eux ne pouvait encore gagner sa vie. Ce qui les chagrinait encore, c'est que le plus jeune était fort délicat et ne disait mot : prenant pour bêtise ce qui était une marque de la bonté de son esprit.

Il était fort petit, et, quand il vint au monde, il n'était guère plus gros que le pouce, ce qui fit qu'on l'appela le petit Poucet. Ce pauvre enfant était le souffre-douleur de la maison, et on lui donnait toujours tort. Cependant il était le plus fin et le plus avisé de tous ses frères, et, s'il parlait peu, il écoutait beaucoup. Il vint une année très fâcheuse, et la famine fut si grande que ces pauvres gens résolurent de se défaire de leurs enfants.

Un soir que ces enfants étaient couchés, et que le bûcheron était auprès du feu avec sa femme, il lui dit, le cœur serré de douleur :

« Tu vois bien que nous ne pouvons plus nourrir nos enfants; je ne saurais les voir mourir de faim devant mes yeux, et je suis résolu de les mener perdre demain au bois, ce qui sera bien aisé, car, tandis qu'ils s'amuseront à fagoter, nous n'avons qu'à nous enfuir sans qu'ils nous voient.

- Ah! s'écria la bûcheronne, pourrais-tu toi-même mener perdre tes enfants ? »

Son mari avait beau lui représenter leur grande pauvreté, elle ne pouvait y consentir; elle était pauvre, mais elle était leur mère. Cependant, ayant considéré quelle douleur ce lui serait de les voir mourir de faim, elle y consentit, et alla se coucher en pleurant. Le petit Poucet ouït tout ce qu'ils dirent, car ayant entendu, de dedans son lit, qu'ils parlaient d'affaires, il s'était levé doucement et s'était glissé sous l'escabelle de son père, pour les écouter sans être vu. Il alla se recoucher et ne dormit point du reste de la nuit, songeant à ce qu'il avait à faire.

Il se leva de bon matin, et alla au bord d'un ruisseau, où il emplit ses poches de petits cailloux blancs, et ensuite revint à la maison. On partit, et le petit Poucet ne découvrit rien de tout ce qu'il savait à ses frères. Ils allèrent dans une forêt fort épaisse, où à dix pas de distance, on ne se voyait pas l'un l'autre. Le bûcheron se mit à couper du bois, et ses enfants à ramasser des broutilles pour faire des fagots. Le père et la mère, les voyant occupés à travailler, s'éloignèrent d'eux insensiblement, et puis s'enfuirent tout à coup par un petit sentier détourné.

Välj typsnitt:

Välj teckenstorlek:

Val 2

Calibri, Cambria och Consolas tillhör Microsofts så kallade ClearType typsnitt. Calibri är utan seriffer. Cambria är med seriffer. Typsnitten är inte lika täta som t.ex. Arial och Times New Roman och kan upplevas som mer lättlästa. Arial är Microsofts efterhärmning av Helvetica.

Bookman Old Style är ett lättläst typsnitt med serifer, men är cirka en halv punkt större än “vanligt”. Georgia är också lättläst, men har siffor som ser lite konstiga ut. Times New Roman behöver öka sin storlek cirka en halv punkt för att nå vanlig storlek.

Trebuchet MS och Segoe UI är lättlästa typsnitt utan serifer. Verdana är cirka en halv punkt större än “vanligt”.

Typsnitt kan få olika utseende i olika webbläsare. Det varierar vilka typsnitt (fonter) som finns tillgängliga i olika operativsystem.


0123456789
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäö
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÅÄÖ

αβγδεζηθικλμνξοπρστυφχψω
, ; . : [{()}] !¡ ?¿ «“‘’”» - – — | + - · × ÷
& § @ ø ß æ œ ç ¹ ² ³ ½ % ‰ • ™ © ®

Le Petit Poucet

Il était une fois un bûcheron et une bûcheronne qui avaient sept enfants, tous garçons; l'aîné n'avait que dix ans, et le plus jeune n'en avait que sept.

On s'étonnera que le bûcheron ait eu tant d'enfants en si peu de temps ; mais c'est que sa femme allait vite en besogne, et n'en avait pas moins de deux à la fois.

Ils étaient fort pauvres, et leurs sept enfants les incommodaient beaucoup, parce qu'aucun d'eux ne pouvait encore gagner sa vie. Ce qui les chagrinait encore, c'est que le plus jeune était fort délicat et ne disait mot : prenant pour bêtise ce qui était une marque de la bonté de son esprit.

Il était fort petit, et, quand il vint au monde, il n'était guère plus gros que le pouce, ce qui fit qu'on l'appela le petit Poucet. Ce pauvre enfant était le souffre-douleur de la maison, et on lui donnait toujours tort. Cependant il était le plus fin et le plus avisé de tous ses frères, et, s'il parlait peu, il écoutait beaucoup. Il vint une année très fâcheuse, et la famine fut si grande que ces pauvres gens résolurent de se défaire de leurs enfants.

Un soir que ces enfants étaient couchés, et que le bûcheron était auprès du feu avec sa femme, il lui dit, le cœur serré de douleur :

« Tu vois bien que nous ne pouvons plus nourrir nos enfants; je ne saurais les voir mourir de faim devant mes yeux, et je suis résolu de les mener perdre demain au bois, ce qui sera bien aisé, car, tandis qu'ils s'amuseront à fagoter, nous n'avons qu'à nous enfuir sans qu'ils nous voient.

- Ah! s'écria la bûcheronne, pourrais-tu toi-même mener perdre tes enfants ? »

Son mari avait beau lui représenter leur grande pauvreté, elle ne pouvait y consentir; elle était pauvre, mais elle était leur mère. Cependant, ayant considéré quelle douleur ce lui serait de les voir mourir de faim, elle y consentit, et alla se coucher en pleurant. Le petit Poucet ouït tout ce qu'ils dirent, car ayant entendu, de dedans son lit, qu'ils parlaient d'affaires, il s'était levé doucement et s'était glissé sous l'escabelle de son père, pour les écouter sans être vu. Il alla se recoucher et ne dormit point du reste de la nuit, songeant à ce qu'il avait à faire.

Il se leva de bon matin, et alla au bord d'un ruisseau, où il emplit ses poches de petits cailloux blancs, et ensuite revint à la maison. On partit, et le petit Poucet ne découvrit rien de tout ce qu'il savait à ses frères. Ils allèrent dans une forêt fort épaisse, où à dix pas de distance, on ne se voyait pas l'un l'autre. Le bûcheron se mit à couper du bois, et ses enfants à ramasser des broutilles pour faire des fagots. Le père et la mère, les voyant occupés à travailler, s'éloignèrent d'eux insensiblement, et puis s'enfuirent tout à coup par un petit sentier détourné.